-
1 прекратить дело
1) General subject: ignore the bill, nonsuit, drop / dismiss a lawsuit2) Law: abandon an action, dismiss a charge, withdraw an action, dismiss a lawsuit (against), dismiss the case3) Makarov: (какое-л.) call it a day, close a case, dismiss a case, dismiss the matter -
2 прекратить дело
Русско-Английский новый экономический словарь > прекратить дело
-
3 прекратить дело без судебного разбирательства
Универсальный русско-английский словарь > прекратить дело без судебного разбирательства
-
4 прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа
Diplomatic term: settle an offence out of court by payment of a fineУниверсальный русско-английский словарь > прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа
-
5 прекратить дело за отсутствием состава преступления
Makarov: dismiss a chargeУниверсальный русско-английский словарь > прекратить дело за отсутствием состава преступления
-
6 прекратить дело по обвинению
1) General subject: vindicate from a charge (в чем-л.; кого-л.), vindicate from a charge (кого-л., в чем-л.)2) Law: vindicate from a charge (кого-л. в чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > прекратить дело по обвинению
-
7 прекратить дело производством
Makarov: close the case, close the records on a caseУниверсальный русско-английский словарь > прекратить дело производством
-
8 прекратить дело в суде
to drop a case -
9 прекратить дело за давностью
Американизмы. Русско-английский словарь. > прекратить дело за давностью
-
10 временно прекратить дело
Makarov: shut the books, close the booksУниверсальный русско-английский словарь > временно прекратить дело
-
11 дело дел·о
1) affair; (занятие) business; work; (вопрос, проблема) matter (of)вести государственные дела — to manage / to run state affairs
вмешиваться в какое-л. дело — to interpose in a matter
не вмешиваться в дела — to keep out of (smb.'s) affairs
доводить дело (до) — to take / bring matters (to)
начать дело — to set up / to start a business
без дела не входить — no admission / entry except on business
верное / выигрышное дело — winning case / game
внешние / иностранные дела — external / foreign affairs
внутренние дела (страны) — domestic / internal / home affairs
запутанное / сложное дело — complicated matter
личное / частное дело — private affair
международные дела — international / world affairs
невыгодное дело — business does not pay разг.
рискованное дело — touch-and-go business / affair
спешное / срочное / неотложное дело — pressing / urgent business
текущие дела — routine / everyday matters, daily proceedings
тёмное дело — dark business / deals
ведение дел — disposal / transaction of affairs
дело, не имеющее важного значения — matter of little significance
со знанием дела — ex professo лат.
2) (цель, задача, интересы и т.п.) causeправое дело — good / rightful cause
дело, обречённое на провал — hopeless cause
3) (поступок, деяние) deed, actгероические дела — acts of heroism, heroic deeds
4) (специальность) business; (круг знаний) scienceвоенное дело — soldiering, military science
5) канц. file, dossierличное дело — personal file / records, dossier
дело в том, что... — the point is that...
6) юр. caseвести дело — to plead a case, to solicit
возбудить дело (против кого-л.) — to bring an action (against smb.), to take / institute proceedings (against smb.)
завершить / закончить дело — to settle a case
передать дело в прокуратуру — to send / to submit a case to the public prosecutor's office
пересматривать дело — to reopen / to review / to re-examine a case
прекратить дело — to dismiss a case, to withdraw an action
прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа — to settle an offence out of court by payment of a fine
рассматривать / слушать дело в суде — to try / to hear a case
повторно рассматривать дело — to re-examine / to reinvestigate a case
судебное дело — action, case, proceedings, suit
возбудить судебное дело против кого-л. за клевету — to summon smb. for libel
дело о преступлении, наказуемом смертной казнью — capital case
материалы дела — materials of a case, records
-
12 прекратить
stop словосочетание: -
13 прекратить
1) General subject: bounce, call it a day (что-либо), call off, cease, clamp down, clamp down on, cut it out (cut it out! - перестаньте!, бросьте!, прекратите!), desist, drop, end, leave (It is time to leave talking and begin acting - пора перестать разговаривать и начать действовать), let up, pack up (работу и т. п.), part company (с кем-л.), (что-либо) put an end to, put paid to (что-л.), remit, squelch, stanch, stow (stow that nonsense! - бросьте эти глупости!), stumps (крикет), surcease, suspend, pack it in, stay bloodshed, stop, be finished with (with something/someone), upends (существовании партии), pull the plug (on) (pull the plug on library funding; pull the plug on a high-rise project), throw in a line, end up, bring to an end, give (smth.) a rest, stop shot2) Computers: terminate5) Obsolete: give off6) Law: abate, discontinue, dismiss (дело), dissolve (договор)7) Australian slang: throw it in, toss in the towel8) Automobile industry: break up10) Jargon: cut out, gum up, put the kibosh on ( someone or something) -
14 прекратить
гл.to cease;discontinue;end;halt;put an end (to);stop;terminate;( временно) to suspend- прекращать военные действия
- прекращать гонку вооружений
- прекращать действие договора
- прекращать дело
- прекращать запись выступающих
- прекращать огонь
- прекращать переговоры
- прекращать платежи
- прекращать полномочия
- прекращать прения
- прекращать работупрекращать испытания ядерного оружия — to cease (discontinue, end, halt, stop) nuclear weapons tests
прекращать — ( снять) блокаду — to call off (lift, raise) a blockade
-
15 дело прекратить за отсутствием состава преступления
Универсальный русско-английский словарь > дело прекратить за отсутствием состава преступления
-
16 прекратить (какое-л.) дело
Makarov: call it a dayУниверсальный русско-английский словарь > прекратить (какое-л.) дело
-
17 проиграть дело
человек дела, энергичный человек — man of action
предъявить иск, возбудить дело — to raise an action
-
18 излагать дело
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > излагать дело
-
19 тяжебное дело
безнадёжный случай; пропащее дело — gone case
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > тяжебное дело
-
20 уголовное дело
безнадёжный случай; пропащее дело — gone case
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дело ЮКОСа — Дело ЮКОСа часто употребляющееся название начавшихся в 2003 г. событий, связанных с уголовным преследованием основных совладельцев российской нефтяной компании «ЮКОС» М. Ходорковского и П. Лебедева, ряда сотрудников компании и… … Википедия
прекратить — безобразие • действие, прерывание прекратить военные действия • действие, прерывание прекратить войну • действие, прерывание прекратить дело • действие, прерывание прекратить использование • действие, прерывание прекратить подачу • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
дело — бросить дело • действие, прерывание вести дела • действие, продолжение возбудили уголовное дело • существование / создание возбудить дело • существование / создание возбуждается уголовное дело • существование / создание, пассив на ся возбуждать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Дело Иванниковой — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Дело самоубийцы (фильм) — Дело самоубийцы The Deadly Affair Ж … Википедия
Дело самоубийцы — The Deadly Affair … Википедия
Дело Лавона — (или Позорное дело XaЭсек биш ивр. העסק ביש) политический скандал в Израиле с 1954 по 1960 годы, связанный с провальной диверсионной операцией военной разведки Израиля в Египте … Википедия
"Дело "Аэрофлота": в чем обвиняется Березовский — Следствие о предполагаемом расхищении средств, принадлежащих компании «Аэрофлот», началось в конце 1998 года. Как выяснило следствие, Борис Березовский фактически создал в руководстве «Аэрофлота» свое «лобби»,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело бывшего шеф-редактора информагентства "Ура.ру" Аксаны Пановой — 27 сентября 2012 года стало известно, что ГУМВД по Свердловской области возбудило уголовное дело по статье Мошенничество, совершенное в особо крупном размере по факту хищения более 10 миллионов рублей со счета информационного агентства Ура.ру . В … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело Bank of New York — Дело Bank of New York расследование и судебные процессы по фактам отмывания через американский банк Bank of New York (BoNY) денег из России. Хронология В июне 1998 года был похищен гражданин России Эдуард Олевинский.[1] Позже он был… … Википедия
Дело чести (Вавилон-5) — Дело чести Сериал Вавилон 5 Номер серии Сезон 3 Серия № … Википедия